地質翻譯
地球科學與環(huán)境科學是研究人類活動和地球環(huán)境相互作用的學科,其在現(xiàn)代社會中的作用日益突出,是解決環(huán)境污染、預防重大災害、防止地域病的重要理論基礎,對城市規(guī)劃建設、工業(yè)建設等也起到重要作用。這也是一個需要分享世界其它國家經驗的領域,我們的職業(yè)翻譯已經為多位本領域的專家翻譯過各種地質環(huán)境論文、會議報告、文獻等專業(yè)文檔,對項目中的專業(yè)術語和語體框架處理得游刃有余,并為各種建設機構提供翻譯咨詢服務。
一、達信雅服務范圍
專業(yè)地質翻譯,環(huán)境翻譯,水文翻譯,海洋翻譯等
二、達信雅地質翻譯優(yōu)勢
一)優(yōu)秀的譯員資質
達信雅翻譯公司的地質翻譯團隊大多畢業(yè)于國內外著名高校,并在地質翻譯領域有豐富的翻譯經驗。公司的所有的地質翻譯員都經過嚴格測試,地質翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術語等有更深入的把握因而地質翻譯更具優(yōu)勢,長期以來為客戶提供質量最高、速度最快的翻譯及本地化服務。嚴格的質量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準是我們贏得廣大客戶的信賴和支持,并建立起友好的長期合作關系。
二)翻譯質量控制
1、龐大地質翻譯團隊保證各類地質翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。
2、規(guī)范化的地質翻譯流程。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并做到高效,快速。
3、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
4、地質翻譯項目均有嚴格的語言和專業(yè)技術雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
5、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集地質翻譯界的精英和高手。
6、各部門成員之間有效溝通。
三、近期合作客戶
所羅門礦業(yè) | 紫金礦業(yè) | 中規(guī)院 | 廣州地理研究所 |
綜合開發(fā)研究院 | …… |
|
|
?
四、近期合作項目
論文 | 區(qū)域規(guī)劃書籍 | 巖土工程勘察 | 稀土介紹視頻翻譯 |
地質報告 | 海能達后??偛炕卦O計任務書 | 中外家啦石墨超鋰固態(tài)電池生產基地建設項目可研報告 | 大規(guī)模碳捕集,利用和儲存(英文簡稱:CCUS)項目立法和建立監(jiān)管制度相關翻譯 |
…… |
|
|
|