深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.

網(wǎng)站地圖 丨 招賢納士丨 咨詢(xún)熱線: 400-686-2226

語(yǔ)言 | Language
熱門(mén)搜索:
新聞動(dòng)態(tài) News
About Us 新聞動(dòng)態(tài)
瀏覽量:101

中國(guó)外文局牽頭組建的國(guó)家重大翻譯項(xiàng)目審定工作委員會(huì)以及配套建立的中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統(tǒng)籌工作機(jī)制,按政策舉措、防控救治、社會(huì)生活、醫(yī)學(xué)名詞和其他語(yǔ)匯等五個(gè)類(lèi)別,策劃整理、翻譯審定了第三批新冠肺炎疫情相關(guān)詞匯英文表達(dá),供業(yè)界及相關(guān)人員參考使用。

?

一、政策舉措
?

1.領(lǐng)導(dǎo)能力、應(yīng)對(duì)能力、組織動(dòng)員能力、貫徹執(zhí)行能力

the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders?

2.科學(xué)戰(zhàn)“疫” science-based approach in fighting the epidemic

3.國(guó)家疫苗儲(chǔ)備制度 national vaccine reserve system

4.疫情防控預(yù)警預(yù)測(cè)機(jī)制 early warning and forecasting mechanism for epidemic prevention and control

5.調(diào)整應(yīng)急響應(yīng)等級(jí)to adjust the emergency response level

6.生物安全法 biosecurity law? ?

7.國(guó)家生物安全風(fēng)險(xiǎn)防控和治理體系建設(shè)to develop a national biosecurity risk control and management system

8.深化疫情防控國(guó)際合作 deeper international cooperation on epidemic prevention and control/containment measures

9.兩年戶(hù)口和檔案托管 two-year custodian service for household registration and personal files

10.拓寬就地就近就業(yè)渠道 to create more jobs locally

11.援企、穩(wěn)崗、擴(kuò)就業(yè) to assist businesses, stabilize employment, and create more jobs? ? ?

12.優(yōu)先吸納貧困勞動(dòng)力務(wù)工就業(yè) to prioritize the employment of poor migrant workers? ? ? ??

13.減免企業(yè)社會(huì)保險(xiǎn)費(fèi) reduction of and exemption from corporate social insurance premiums? ??

14.社保延繳 (to allow) deferred social security contributions?

15.社保制度 social insurance system; social security system? ?

16.優(yōu)惠幫扶舉措 preferential support measures? ?

17.發(fā)揮醫(yī)療救助資金的兜底保障作用to make full use of the medical assistance fund to ensure that medical bills (of COVID-19 patients) are paid promptly?

18.做好工傷認(rèn)定和待遇保障(to streamline/implement procedures) to identify and facilitate compensation for work-related infections??

??

二、防控救治
?

19.安全距離 safe distance??

20.防霧霾口罩 anti-smog mask? ?

21.口罩產(chǎn)能 mask output? ??

22.口罩預(yù)約 mask reservation and purchase?

23.過(guò)濾性能 filtering performance??

24.含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant

25.消毒機(jī)器人 disinfecting robot

26.抗菌洗手液 antibiotic hand sanitizer??

27.無(wú)人機(jī) drone? ? ? ??

28.注意下水道的通暢 to ensure that sewers are not clogged??

29.入戶(hù)檢測(cè) door-to-door testing??

30.嚴(yán)控境外疫情輸入 strict control of imported infection? ? ?

31.暫時(shí)隔離區(qū)域 area for temporary quarantine

32.加強(qiáng)病毒溯源和傳播機(jī)理研究 to strengthen research on the traceability and transmission mechanism of the virus?

33.分享病毒基因序列 to share the genetic sequence of the virus??

34.緊急救治 emergency treatment

35.外科處置 surgical treatment? ??

36.修訂診斷標(biāo)準(zhǔn) revision of diagnostic criteria? ? ?

37.應(yīng)收盡收All suspected and confirmed patients should be admitted to the hospital.?

38.應(yīng)治盡治 All confirmed patients should be treated.

39.心理疏導(dǎo) psychological counseling

40.分區(qū)嚴(yán)格隔離 strict quarantine?

41.污染集中處理 centralized treatment of medical waste

42.醫(yī)療垃圾處理 medical waste disposal

?

三、社會(huì)生活
?

43.慕課 MOOC (Massive Open Online Courses)?

44.網(wǎng)上面試 online interview? ?

45.網(wǎng)上簽約 to sign an employment contract online?

46.員工健康監(jiān)測(cè)和報(bào)告employee health monitoring and reporting??

47.出行軌跡 travel records?

48.返崗證明 health certificate for returning to work??

49.個(gè)人行程證明 proof of travel; travel records?

50.共享員工 employee sharing? ?

51.緩解用工荒 to address labor shortage??

52.產(chǎn)業(yè)扶貧 poverty alleviation by developing industries

53.消費(fèi)扶貧 poverty alleviation by consuming products and services from poor areas? ?

54.服務(wù)消費(fèi) consumption of services

55.實(shí)物消費(fèi) consumption of products?

56.助農(nóng) to support farmers and agriculture

57.把被抑制、被凍結(jié)的消費(fèi)釋放出來(lái)?

to stimulate consumption stifled by the outbreak??

58.送貨機(jī)器人 (self-driving) delivery robot? ?

59.社區(qū)批發(fā)計(jì)劃 community wholesale program? ?

60.無(wú)接觸銷(xiāo)售 non-physical-contact sales service? ?

61.有效地填補(bǔ)供需缺口 to effectively fill the gap between supply and demand? ??

62.健康碼 health code??

63.健康申報(bào) declaration of health status? ??

64.綠碼 green (health) code??

65.綠色通道 green channel??

66.無(wú)接觸電梯按鈕 virtual elevator buttons?

67.客座率 passenger load factor (PLF)??

68.春節(jié)返鄉(xiāng)高峰 Spring Festival travel rush? ?

69.晝夜不停的施工進(jìn)度around-the-clock construction? ?

?

四、醫(yī)學(xué)名詞
?

70.假陰性 false negative

71.L型冠狀病毒 L-type coronavirus

72.S型冠狀病毒S-type coronavirus

73.體外膜肺氧合 extracorporeal membrane oxygenation (ECMO)? ? ?

74.法匹拉韋 favipiravir? ? ?

75.磷酸氯喹 chloroquine phosphate? ?

76.瑞德西韋 remdesivir

77.托珠單抗 tocilizumab? ?

78.負(fù)壓房間 negative pressure room? ? ?

79.基礎(chǔ)性疾病 underlying medical conditions

80.病人專(zhuān)用通道 entrance for patients??

81.醫(yī)護(hù)人員專(zhuān)用通道 entrance for medical staff?

82.半污染區(qū) partially contaminated area

83.污染區(qū) contaminated area??

84.檢疫區(qū) quarantine area??

85.清潔區(qū) clean area??

?

五、其他語(yǔ)匯
?

86.不獲全勝?zèng)Q不輕言成功。?

We will not proclaim success until we have secured the final victory over COVID-19.

87.滄海橫流,方顯英雄本色。

True heroes arise in times of hardship.

88.公共衛(wèi)生安全是人類(lèi)面臨的共同挑戰(zhàn)。

Public health security is a common challenge for humanity.

89.生命安全和生物安全領(lǐng)域的重大科技成果是國(guó)之重器。

Major scientific and technological achievements in the fields of life safety and biosecurity are of vital importance to our country.??

90.這是一次危機(jī),也是一次大考。?

This is a crisis and also a test.

91.中國(guó)力量、中國(guó)精神、中國(guó)效率?

China has demonstrated strength, character and efficiency in fighting against the epidemic.??

92.負(fù)責(zé)任大國(guó) a responsible major country

93.聚集性疫情outbreak in clusters

94.二級(jí)傳播(繼發(fā)性傳播)secondary transmission?

95.疫情高發(fā)區(qū) severely-hit regions (areas); areas (regions) with high infection rates


本文轉(zhuǎn)自中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)

深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司
深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司 達(dá)信雅微信公眾號(hào)
深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司
 達(dá)信雅手機(jī)網(wǎng)站
聯(lián)系方式
:+86 0755-29556666
電話:400-686-2226
地址:深圳市羅湖區(qū)寶安南路2014號(hào)振業(yè)大廈A座23D
郵編:330520
友情鏈接:
3

SKYPE 設(shè)置

4

阿里旺旺設(shè)置

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

5

電話號(hào)碼管理

6

二維碼管理

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...