在如今全球化的時(shí)代,出國(guó)自駕成為了越來(lái)越多人的選擇。但是,不同國(guó)家的駕照要求和語(yǔ)言各異,這時(shí)候一份準(zhǔn)確專業(yè)的駕照翻譯就顯得至關(guān)重要。我們翻譯公司擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)素養(yǎng)極高的翻譯團(tuán)隊(duì)。無(wú)論是英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ),還是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等各種語(yǔ)言,都能為您提供精準(zhǔn)無(wú)誤的駕照翻譯。我們嚴(yán)格遵循國(guó)際翻譯標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)規(guī)范,確保每一份翻譯件都具有法律效力,公章各機(jī)構(gòu)認(rèn)可,讓您在國(guó)內(nèi)外租車、駕車時(shí)暢通無(wú)阻。為了讓您放心,我們還提供完善的售后服務(wù)。如果您在使用翻譯件的過(guò)程中遇到任何問(wèn)題,我們都會(huì)第一時(shí)間為您解決。選擇我們的駕照翻譯服務(wù),就是選擇安心、便捷和專業(yè)。讓我們?yōu)槟目鐕?guó)出行保駕護(hù)航!
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
07
-
12
瀏覽次數(shù):10
說(shuō)起個(gè)人簡(jiǎn)歷,那可是海外求職,留學(xué)路上的一塊重要敲門磚。當(dāng)我們想跨出國(guó)門,追求更廣闊的發(fā)展空間時(shí),一份準(zhǔn)確、專業(yè)的英文簡(jiǎn)歷就顯得尤為重要了。達(dá)信雅翻譯,專業(yè)翻譯30年,我們對(duì)每一句話都經(jīng)過(guò)精雕細(xì)琢,確保原文意思準(zhǔn)確,表達(dá)地道。而且,翻譯人員都是有著豐富經(jīng)驗(yàn)的職場(chǎng)人士,非常了解當(dāng)?shù)厍舐毷袌?chǎng)的需求和HR的口味。除了翻譯服務(wù),我們還提供了簡(jiǎn)歷修改和潤(rùn)色的服務(wù),讓你的簡(jiǎn)歷內(nèi)容煥然一新,瞬間提升了N個(gè)檔次!如果想了解更多信息,可以在下方留言哦,我們一定會(huì)給你帶來(lái)超出預(yù)期的驚喜和滿意。
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
07
-
11
瀏覽次數(shù):4
戶口本,這個(gè)看似平常的小本本,在很多重要場(chǎng)合卻起著關(guān)鍵作用。無(wú)論是出國(guó)留學(xué)、移民定居,還是辦理各種跨國(guó)業(yè)務(wù),戶口本的準(zhǔn)確翻譯都是必不可少的一步。我們翻譯公司擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)素養(yǎng)極高的翻譯團(tuán)隊(duì)。他們精通各種語(yǔ)言,對(duì)戶口本上的各種信息了如指掌,能夠確保翻譯的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。我們都會(huì)嚴(yán)格按照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)和相關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯,絕不出現(xiàn)任何差錯(cuò)。全球認(rèn)可,官方認(rèn)證 —— 無(wú)論是美國(guó)FBI認(rèn)證、加拿大CIC認(rèn)證,還是歐盟官方翻譯要求,我們都能輕松應(yīng)對(duì),讓你的文件在任何國(guó)家都能暢通無(wú)阻。隱私保護(hù),安全無(wú)憂 —— 你的信息,我們比你還重視!采用高級(jí)加密技術(shù),確保翻譯過(guò)程及資料存儲(chǔ)的安全無(wú)虞。選擇我們,就是選擇專業(yè),選擇放心!讓我們?yōu)槟膰?guó)際事務(wù)之路掃除語(yǔ)言障礙,助您順利前行!
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
07
-
10
瀏覽次數(shù):3
親愛(ài)的同學(xué)們,大家好!今天想跟大家分享一下我們翻譯公司在入學(xué)申請(qǐng)表翻譯方面的專業(yè)服務(wù)。入學(xué)申請(qǐng)表對(duì)于每一個(gè)即將開(kāi)啟新學(xué)業(yè)旅程的小伙伴來(lái)說(shuō),都至關(guān)重要。一份準(zhǔn)確、流暢、符合國(guó)際要求的翻譯,不僅能展現(xiàn)您的誠(chéng)意和專業(yè),更能為您的入學(xué)申請(qǐng)加分不少。我們翻譯公司擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)素養(yǎng)極高的翻譯團(tuán)隊(duì)。他們精通多種語(yǔ)言,熟悉各類院校的入學(xué)申請(qǐng)表格式和要求。無(wú)論是常見(jiàn)的英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ),還是小語(yǔ)種,我們都能為您提供精準(zhǔn)的翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們會(huì)嚴(yán)格遵循學(xué)術(shù)規(guī)范和翻譯標(biāo)準(zhǔn),對(duì)每一個(gè)細(xì)節(jié)都進(jìn)行精心處理。比如,姓名、出生日期、教育背景等關(guān)鍵信息,絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)任何差錯(cuò)。而且,為了讓您的翻譯件更具可信度,我們還可以提供翻譯認(rèn)證和公證服務(wù)。如果您正在為入學(xué)申請(qǐng)表的翻譯而煩惱,別猶豫,選擇我們翻譯公司,讓您的入學(xué)之路更加順暢!
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
07
-
10
瀏覽次數(shù):1
嗨,親愛(ài)的同學(xué)們!你們?cè)跍?zhǔn)備留學(xué)申請(qǐng)的時(shí)候,是不是頭疼成績(jī)單翻譯的問(wèn)題呀? 今天,給大家分享成績(jī)單翻譯服務(wù),幫你解決了大麻煩!我們的翻譯超級(jí)準(zhǔn)確,專業(yè)術(shù)語(yǔ)用得恰到好處,完全不用擔(dān)心會(huì)被國(guó)外的學(xué)校機(jī)構(gòu)質(zhì)疑。 而且,服務(wù)超級(jí)貼心,從下單到完成翻譯,一對(duì)一專人服務(wù),整個(gè)過(guò)程都超級(jí)順暢。國(guó)內(nèi)順豐包郵,公章各大機(jī)構(gòu)認(rèn)可,公司正規(guī)工商注冊(cè)、公安備案,讓你省去了很多麻煩。最重要的是,價(jià)格也非常合理,成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生還可以享受優(yōu)惠!讓你告別繁瑣,輕松出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)!如果想了解更多信息,可以留言哦
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
07
-
04
瀏覽次數(shù):3
企業(yè)網(wǎng)站翻譯,哪家好?網(wǎng)站翻譯是一項(xiàng)復(fù)雜的工作,需要專業(yè)的知識(shí)和技術(shù)。網(wǎng)站翻譯牽涉到語(yǔ)言翻譯和網(wǎng)站代碼技術(shù)處理這兩個(gè)方面,是一項(xiàng)綜合性極強(qiáng)的工作,它不僅要求深厚的語(yǔ)言翻譯能力,還需精湛的網(wǎng)站技術(shù)處理能力,以確保翻譯后的網(wǎng)站在功能性和用戶體驗(yàn)上與原網(wǎng)站保持一致。我們的優(yōu)勢(shì)人員大多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,在網(wǎng)站翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有網(wǎng)站翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,翻譯人員有出國(guó)留學(xué)或工作經(jīng)歷,具有良好的網(wǎng)站翻譯能力以及網(wǎng)站代碼編程能力。網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握,為每位客戶提供質(zhì)量高、專業(yè)性強(qiáng)的網(wǎng)站翻譯服務(wù)。
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
06
-
30
瀏覽次數(shù):0
畢業(yè)季的腳步越來(lái)越近了,小伙伴們是不是已經(jīng)開(kāi)始為未來(lái)的求職、留學(xué)或者移民做準(zhǔn)備了呀? 在這個(gè)重要的時(shí)刻,畢業(yè)證翻譯可是個(gè)不能馬虎的事兒哦,這可是關(guān)系到人生未來(lái)發(fā)展的重要文件??!我司在翻譯領(lǐng)域有著豐富的經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)的團(tuán)隊(duì),所提供的畢業(yè)證翻譯服務(wù)準(zhǔn)確、專業(yè),受到了廣大用戶的一致好評(píng)。 無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外的畢業(yè)證,都能輕松應(yīng)對(duì),讓你的翻譯需求得到完美解決。我們的翻譯質(zhì)量非常高,不僅準(zhǔn)確傳達(dá)了畢業(yè)證上的所有信息,還注重語(yǔ)言的自然和流暢。公章各大機(jī)構(gòu)認(rèn)可,讓你在提交翻譯件時(shí),暢通無(wú)阻。如果你現(xiàn)在正需要畢業(yè)證翻譯服務(wù),不妨試試吧!我們一定會(huì)給你帶來(lái)超出預(yù)期的驚喜和滿意。
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
06
-
29
瀏覽次數(shù):7
嗨,親愛(ài)的同學(xué)們!你們?cè)跍?zhǔn)備留學(xué)申請(qǐng)的時(shí)候,是不是頭疼成績(jī)單翻譯的問(wèn)題呀? 今天,給大家分享成績(jī)單翻譯服務(wù),幫你解決了大麻煩!我們的翻譯超級(jí)準(zhǔn)確,專業(yè)術(shù)語(yǔ)用得恰到好處,完全不用擔(dān)心會(huì)被國(guó)外的學(xué)校機(jī)構(gòu)質(zhì)疑。 而且,服務(wù)超級(jí)貼心,從下單到完成翻譯,一對(duì)一專人服務(wù),整個(gè)過(guò)程都超級(jí)順暢。國(guó)內(nèi)順豐包郵,公章各大機(jī)構(gòu)認(rèn)可,公司正規(guī)工商注冊(cè)、公安備案,讓你省去了很多麻煩。最重要的是,價(jià)格也非常合理,成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生還可以享受優(yōu)惠!讓你告別繁瑣,輕松出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)!如果想了解更多信息,可以留言哦
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
06
-
28
瀏覽次數(shù):7
機(jī)電翻譯要求譯者對(duì)機(jī)械、電子、電氣工程等相關(guān)領(lǐng)域有深入的了解和專業(yè)知識(shí)。譯者需要準(zhǔn)確掌握機(jī)電行業(yè)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),并能夠用專業(yè)、準(zhǔn)確、規(guī)范的語(yǔ)言進(jìn)行翻譯。我司專注于機(jī)電領(lǐng)域的翻譯服務(wù),對(duì)機(jī)械、電子、電氣工程等領(lǐng)域有深入了解。翻譯人員具備相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),能夠準(zhǔn)確理解和翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)。翻譯內(nèi)容符合國(guó)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),執(zhí)行嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系,從翻譯、校對(duì)到審核,每一步都嚴(yán)格把控,確保翻譯質(zhì)量。 服務(wù)的范圍:機(jī)電產(chǎn)品涵蓋廣泛,包括機(jī)械設(shè)備、電氣設(shè)備、交通運(yùn)輸工具、電子產(chǎn)品、電器產(chǎn)品、儀器儀表、金屬制品等及其零部件、元器件。我們的機(jī)電翻譯服務(wù)主要專注于這些產(chǎn)品的介紹、手冊(cè)、技術(shù)文檔等內(nèi)容的翻譯。 客戶反饋:專業(yè)、準(zhǔn)確的機(jī)電翻譯服務(wù)贏得了客戶的一致好評(píng)。我們與多家知名企業(yè)建立了長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系,為他們提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),幫助企業(yè)在全球市場(chǎng)上取得更大的成功。
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
06
-
26
瀏覽次數(shù):5
在醫(yī)藥領(lǐng)域,翻譯工作的精確性至關(guān)重要。任何微小的翻譯錯(cuò)誤都可能導(dǎo)致高昂的成本,甚至可能危及生命。因此,我司在進(jìn)行醫(yī)藥翻譯項(xiàng)目時(shí),必須嚴(yán)格遵守中國(guó)《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》的準(zhǔn)則。在此過(guò)程中,譯員的選擇尤為關(guān)鍵,他們必須確保譯文在各方面都體現(xiàn)出精細(xì)和專業(yè),不僅要規(guī)范、忠實(shí)于原文,還要符合醫(yī)藥領(lǐng)域的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 我們的醫(yī)藥翻譯人員都具備以下條件:具備臨床、藥學(xué)或制藥等相關(guān)專業(yè)的學(xué)術(shù)背景;擁有出色的外語(yǔ)能力,能夠準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行翻譯;熟悉醫(yī)藥專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí),能夠提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),嚴(yán)謹(jǐn)審校,并保持良好的職業(yè)操守。 歡迎在評(píng)理區(qū)留言
發(fā)布時(shí)間:
2024
-
06
-
25
瀏覽次數(shù):7
達(dá)信雅近期完成的視頻字幕制作及配音服務(wù)在網(wǎng)絡(luò)化,智能化越來(lái)越普及的大背景下,視頻也越來(lái)越融入大家的生活中。視頻宣傳在市場(chǎng)上發(fā)揮著獨(dú)特的作用,各類大中小型企業(yè)也關(guān)注到這點(diǎn),越來(lái)越多的公司開(kāi)始制作公司介紹、產(chǎn)品介紹等視頻。達(dá)信雅根據(jù)客戶需求,制作了不同類型的視頻字幕和配音。達(dá)信雅近期制作的視頻字幕及配音項(xiàng)目:1. EPSON(愛(ài)普生)全球總裁小川恭范先生的視頻發(fā)言字幕;2. EPSON(愛(ài)普生)SureColor織品直噴印刷機(jī)和數(shù)十種打印機(jī)介紹的視頻字幕;3. Universal robots(優(yōu)傲機(jī)器人)公司的協(xié)作型機(jī)器人介紹和生產(chǎn)過(guò)程等視頻字幕;4. 5G+AI智慧全場(chǎng)景應(yīng)用視頻字幕;5. 玩具類產(chǎn)品德語(yǔ)母語(yǔ)配音及剪輯;6. 侍魂劇情動(dòng)畫(huà)日語(yǔ)配音及字幕;7. 智能語(yǔ)音型報(bào)警器俄語(yǔ)母語(yǔ)配音;8. 消防產(chǎn)品宣傳視頻英語(yǔ)母語(yǔ)配音及字幕;9. 智慧照明宣傳視頻英語(yǔ)字幕;10. 連城文坊礦宣傳視頻英語(yǔ)母語(yǔ)配音及字幕;11. 亞鋼一號(hào)宣傳視頻英語(yǔ)字幕;12. 東莞企業(yè)宣傳片配音,合成及字幕;13. 婚禮視頻英語(yǔ)配音及字幕。 達(dá)信雅...
發(fā)布時(shí)間:
2023
-
08
-
16
瀏覽次數(shù):29
達(dá)信雅近期口譯服務(wù) 春幕已謝,又迎來(lái)一個(gè)嶄新的季節(jié)?;厥走@將近半載的時(shí)間,各地線下展會(huì)如期舉辦,展會(huì)規(guī)模及全球參展商屢創(chuàng)新高,在此趨勢(shì)下,口譯需求也逐步增多,涉及語(yǔ)種范圍更廣泛。在本年度的春季貿(mào)易會(huì)期間,我司也提供了多場(chǎng)展會(huì)的口譯服務(wù)。 以下為達(dá)信雅近期提供的口譯服務(wù)項(xiàng)目:1. 2023年香港國(guó)際春季電子產(chǎn)品展暨國(guó)際資訊科技博覽會(huì)【語(yǔ)種:英語(yǔ) 時(shí)間:2023年4月12日-15日】本屆香港春季電子展是經(jīng)世界展覽聯(lián)盟UFI認(rèn)證的國(guó)際大型專業(yè)展覽會(huì),由香港貿(mào)易發(fā)展局主辦,是亞洲最具人氣和權(quán)威的電子領(lǐng)域綜合性專業(yè)展覽會(huì)。2. 帶領(lǐng)外賓團(tuán)隊(duì)參觀深圳博物館【語(yǔ)種:英語(yǔ) 時(shí)間:2023年4月】本次參與的外賓團(tuán)隊(duì)共30余人,帶領(lǐng)外國(guó)友人參觀深圳博物館,了解深圳的改革開(kāi)放史。3. 2023年中國(guó)國(guó)際塑料橡膠工業(yè)展-深圳橡塑展【語(yǔ)種:英語(yǔ) 時(shí)間:2023年4月17-20日】本屆展會(huì)首次啟用深圳國(guó)際會(huì)展中心全館,共18個(gè)展廳,以38萬(wàn)平方米的面積創(chuàng)下展會(huì)規(guī)模歷史新高,為期四天的展會(huì)吸引了國(guó)內(nèi)外逾3900家展商參展。 4. 第133屆中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)(廣交會(huì))【語(yǔ)種:英語(yǔ)&俄語(yǔ) 時(shí)間:2023年4月15日-5月5日】本屆廣交會(huì)有多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的采購(gòu)商通過(guò)線上及線下參會(huì),據(jù)統(tǒng)計(jì),本次線下參會(huì)的境外采購(gòu)商達(dá)到129006...
發(fā)布時(shí)間:
2023
-
05
-
26
瀏覽次數(shù):31
由深圳市人民政府主辦,深圳市人力資源和社會(huì)保障局、深圳市科技創(chuàng)新委員會(huì)、深圳市龍崗區(qū)人民政府、深圳市寶安區(qū)人民政府承辦的中國(guó)深圳創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽第四屆國(guó)際賽(以下簡(jiǎn)稱“國(guó)際賽”)正在進(jìn)行中。通過(guò)層層遴選,每個(gè)分站賽晉級(jí)20個(gè)優(yōu)質(zhì)海外項(xiàng)目,達(dá)信雅有幸為本屆國(guó)際賽的澳大利亞分站賽決賽和西班牙馬德里分站賽提供同傳翻譯服務(wù)。 由于今年疫情原因,不同于往年選手是在現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行比賽,這次賽事全程采用的是線上模式進(jìn)行。感謝此次翻譯人員和設(shè)備技術(shù)人員的傾力付出和客戶的鼎力支持,才使得這兩場(chǎng)決賽圓滿進(jìn)行。后續(xù)的比賽,希望我們達(dá)信雅能繼續(xù)為客戶提供更優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)!
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
10
-
12
瀏覽次數(shù):50
《中國(guó)關(guān)鍵詞:抗擊新冠肺炎疫情篇》Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19專有詞匯About COVID-19 1. 新型冠狀病毒肺炎 2019年12月以來(lái),湖北省武漢市陸續(xù)發(fā)現(xiàn)多例不明原因肺炎病例,經(jīng)檢測(cè)結(jié)果顯示冠狀病毒核酸陽(yáng)性,而后證實(shí)這是一種由新型動(dòng)物源性病毒致發(fā)的疾病。2020年2月8日,國(guó)家衛(wèi)生健康委將“新型冠狀病毒感染的肺炎”暫命名為“新型冠狀病毒肺炎”,簡(jiǎn)稱“新冠肺炎”。2月11日,世界衛(wèi)生組織發(fā)布疫情報(bào)告,將此次由新型冠狀病毒引發(fā)的疾病正式命名為“COVID-19”。對(duì)于新冠肺炎,人群普遍缺乏免疫力,自我保護(hù)措施包括保持手部和呼吸道衛(wèi)生、堅(jiān)持安全飲食習(xí)慣、盡可能避免與任何表現(xiàn)出有呼吸道疾病癥狀的人密切接觸等。 COVID-19 In December 2019, several cases of pneumonia of unknown cause were found in Wuhan, Hubei province. Nucleic acid testing came back w...
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
04
-
10
瀏覽次數(shù):676
中國(guó)外文局牽頭組建的國(guó)家重大翻譯項(xiàng)目審定工作委員會(huì)以及配套建立的中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統(tǒng)籌工作機(jī)制,按疫情防控、合作抗疫、對(duì)外援助、社會(huì)生活、職業(yè)群體、醫(yī)學(xué)詞匯、其他語(yǔ)匯等七個(gè)類別,策劃整理、翻譯審定了第五批新冠肺炎疫情相關(guān)詞匯英文表達(dá),供業(yè)界及相關(guān)人員參考使用。 一、疫情防控 1. 不麻痹、不厭戰(zhàn)、不松勁 to remain vigilant and never slacken our efforts2. 統(tǒng)籌推進(jìn)疫情防控和脫貧攻堅(jiān) to coordinate epidemic control with poverty alleviation3. 實(shí)行封閉式管控 to exercise management by sealing off entities4. 網(wǎng)格化管理 digital management for a matrix of urban communities5. 《新冠肺炎疫情心理疏導(dǎo)工作方案》 Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-196. 休艙 to close temporary treatment centers7. 武漢市以外地區(qū)解除離鄂通道管控 Areas in Hubei, with the exception of Wuhan ...
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
04
-
09
瀏覽次數(shù):569
中國(guó)外文局牽頭組建的國(guó)家重大翻譯項(xiàng)目審定工作委員會(huì)以及配套建立的中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統(tǒng)籌工作機(jī)制,深入學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)習(xí)近平總書(shū)記在統(tǒng)籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展工作部署會(huì)議上的講話精神,聚焦疫情防控、經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、宣傳發(fā)布和國(guó)際交流合作等四個(gè)類別,策劃整理、翻譯審定了第四批新冠肺炎疫情相關(guān)詞匯英文表達(dá),供業(yè)界及相關(guān)人員參考使用。 一、疫情防控 1.控制傳染源、切斷傳播途徑 to control the sources of infection and cut off the channels of transmission 2.打破傳播鏈to break the chains of transmission 3.盡最大可能控制疫情波及范圍to make every possible effort to curb the spread of the disease 4.構(gòu)筑群防群治的嚴(yán)密防線to build stringent lines of defense across society 5.防控資源和力量下沉to channel both material and human resources down to the community level 6.基層防控能力capacity for preve...
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
04
-
09
瀏覽次數(shù):114
緊 急 通 知
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
03
-
30
瀏覽次數(shù):154
中國(guó)外文局牽頭組建的國(guó)家重大翻譯項(xiàng)目審定工作委員會(huì)以及配套建立的中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統(tǒng)籌工作機(jī)制,按政策舉措、防控救治、社會(huì)生活、醫(yī)學(xué)名詞和其他語(yǔ)匯等五個(gè)類別,策劃整理、翻譯審定了第三批新冠肺炎疫情相關(guān)詞匯英文表達(dá),供業(yè)界及相關(guān)人員參考使用。 一、政策舉措 1.領(lǐng)導(dǎo)能力、應(yīng)對(duì)能力、組織動(dòng)員能力、貫徹執(zhí)行能力the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders 2.科學(xué)戰(zhàn)“疫” science-based approach in fighting the epidemic3.國(guó)家疫苗儲(chǔ)備制度 national vaccine reserve system4.疫情防控預(yù)警預(yù)測(cè)機(jī)制 early warning and forecasting mechanism for epidemic prevention and control5.調(diào)整應(yīng)急響應(yīng)等級(jí)to adjust the emergency response level6.生物安全法 biosecurity law 7.國(guó)家生物安全風(fēng)險(xiǎn)防控和治理體系建設(shè)to develop a national biosecurity risk control and management system8.深化疫情防...
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
03
-
27
瀏覽次數(shù):101
以下為有關(guān)新型冠狀病毒肺炎COVID-19的英語(yǔ)翻譯2019新型冠狀病毒 2019-nCoV2019年新型冠狀病毒肺炎“COVID-19”(Corona Virus Disease 2019)鐘南山,中國(guó)工程院院士Zhong Nanshan, academician of the Chinese Academy of Engineering應(yīng)急醫(yī)院 makeshift hospital火神山醫(yī)院 Huoshenshan (Fire God Mountain) Hospital雷神山醫(yī)院 Leishenshan (Thunder God Mountain) Hospital傳染病 epidemic/infectious disease乙類傳染病 category-B infectious diseases流行病學(xué)家 epidemiologist基因序列 genetic sequence病原體 pathogen宿主 host中間宿主 intermediary / transmitting host病毒的動(dòng)物宿主 animal hosts動(dòng)物源 zoonotic origin哺乳動(dòng)物 mammal菊頭蝠 horseshoe bat竹鼠 bamboo rat獾 badger果子貍 masked palm civet活體農(nóng)貿(mào)市場(chǎng) live animal market嚴(yán)重急性呼吸綜合征(非典型...
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
03
-
13
瀏覽次數(shù):651
凝心聚力,共克時(shí)艱!達(dá)信雅翻譯于疫情期間正常在線辦公通知 致達(dá)信雅翻譯全體員工、客戶與合作伙伴: 當(dāng)前新型冠狀病毒感染的肺炎疫情形勢(shì)依舊嚴(yán)峻,全國(guó)各省市已啟動(dòng)重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級(jí)響應(yīng),從國(guó)務(wù)院、廣東省、深圳市至達(dá)信雅辦公所在地的桂園街道,各級(jí)政府都實(shí)行最嚴(yán)格的防控措施。為維護(hù)公眾生命安全和身體健康,達(dá)信雅翻譯秉持對(duì)員工、對(duì)客戶負(fù)責(zé)任的態(tài)度,現(xiàn)決定: 即日起全體員工正式居家在線辦公,不影響正常接單。 達(dá)信雅翻譯的全體員工、客戶與合作伙伴,讓我們一起,以最大的信心與凝心聚力,共克時(shí)艱,安全度過(guò)這非常時(shí)期,讓疫情早日結(jié)束,恢復(fù)往常。 達(dá)信雅翻譯2020年2月13日
發(fā)布時(shí)間:
2020
-
02
-
13
瀏覽次數(shù):141